【連載小説 こぼれ話】 こちらは連載3作品製作時に、考え考えやりつつもなんかな〜やばいかな〜と思った時の言い訳部屋です ネタバレもありますので、 ご注意くださいませ
2010-04-07(水) 接吻=キス 言葉の変換について†[夜明けの煌]こぼれ話† 基本的に【夜明けの煌】ではカタカナ語を排除しようと努力してます。 カタカナはちょっとした動作とかの修飾だけにしようとしてます。 するとですね。 キス=接吻、になるわけです。 ちなみに セッ○スは、性交やら情交やらになる予定。 多分字の感じで、情交でしょうな。 『エッチしよ♪』は『情交しよ♪』に、なる…orz 意外と難しくて四苦八苦してますσ(^_^; 後。 気になられる方もいらっしゃるかと思われますが、物の描写や時間の描写などに中国語表現を混ぜています。 完全な中国語ではありませんがσ(^_^; それも管理人のフィーリングで統一性はなし。 日本の古語なんかもめっちゃ混ざってますしね………。 とにかく雰囲気出したいな〜という事で、カタカナ語とか現実日本をほうふつさせるような言葉は、管理人の独断と偏見と拙い知識で変換されてますので、よろしくお願いしますm(__)m 間違ってても軽くスルーで。 いつも言ってんなぁ…(-"-;) [最近][過去#] [戻る] |