[携帯モード] [URL送信]

意見板
[返信する]

意見や報告
By ルミナ
2009-03-20 21:16:09
質問ではない奴を書き込もうと思います。

他の人で誤字脱字の報告があれば書き込んでもいいですよ。
W42S
[編集]
By ルミナ
2009-03-20 21:16:44
20日更新分の報告

クロノの強襲艦を見た後の台詞で「アレは、跳んで無い物に」という部分で「アレは、とんでもない物に」ではないでしょうか?

次に翠鳳が技名を言った後のモノローグで『技の名前を告げた同時に、魔獣は何か切り裂かれといた』となっており『技の名を告げた瞬間、魔獣は何かに切り裂かれていた』の方がいいと思いましたがどうでしょう?
W42S
[編集]
By 大空
2009-03-20 21:54:03
そうですね。ありがとうございます。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-04-06 10:50:27
百八話についての報告】

二番目の鬼神の台詞の所で『包まれているたのか、ならば』という場所で『包まれていたのか』か『包まれているのか』のどちらかがいいと思います

後、包帯が服になる時のモノローグで『包帯に包まれている事に気付くと、包帯を破り手を出すと』の所で『〜と』を続けて用いると違和感があります

報告は以上ですね
W42S
[編集]
By 大空
2009-04-08 22:01:25
ありがとうございます。

鬼神の二番目のセリフはチョットした間違いですね。

確かに、違和感を感じますね。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-04-20 12:28:13
百十四話の紫苑の思考型台詞で「ド派手に殺りがって」と『や』が抜けてると思いますよ
W42S
[編集]
By 大空
2009-04-21 22:44:58
本当ですね。ご指摘ありがとうございます。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-04-22 07:56:09
報告〜

展開が夜刀神に移る前のモノローグで『鬼神の眷族が、次から次えと増える』の部分で『次から次えと』の『次えと』で『え』ではなく『へ』にした方がいいと思います


次に『蓮華と真咲の意見に全員が納得とすると、又もや冬馬が後ろに回り込むと夜刀神を背後から刺した』の場所で前半の『全員が納得とすると』の部分で『と』が一つ多いです

後半の『又もや冬馬が後ろに回り込むと夜刀神を背後から刺した』所が読みにくく『又もや冬馬が夜刀神の後ろに回り込み背後から刺した』の方がしっくりくるのですが、どうでしょう?


直ぐ後の『痛みで吠えたかと思うといきなり羽根を広げると、冬馬を乗せたまま空に飛翔した』で、夜刀神の羽根の大きさによりますが、かなり大きいと思っているので『羽根』ではなく『翼』の方がいいと思うのですが…

それを踏まえ変えると『いきなり翼を広げ、冬馬を乗せたまま空に飛翔した』の方がいいと思うのですが。

次に『飛べない為に不利なると』で『不利なると』で『に』が抜けてます

最後に『紅ちゃん、困って無かった。悩まないでしょう』の『?』の台詞で違和感がありまして『紅ちゃん、困って無かったら悩まないでしょう』の方が違和感が無いと思いますが


長々と書きましたが、私的に違和感や読みにくいと思った場所の報告でした

以上です、長々と失礼しました
W42S
[編集]
By ルミナ
2009-04-25 23:41:14
今回更新分について報告

『鬼神は、直ぐに振り向くと腕を振るうと』の部分が違和感ありますよ

それと雲雀が鬼神が放った針のようなものを防ぐ描写ですが、『〜と』という言葉が多く途切れ途切れになってしまってますよ

あと、『鬼神は、伊吹の方を向くと口を開けると』の場面も『〜と』が続くことで途切れた感じを受け、次に雲雀が伊吹を鬼神の砲撃から庇う描写の所も『〜と』という言葉で途切れているように感じます

以上ですね

どうでしょうか?
W42S
[編集]
By 大空
2009-04-28 20:17:30
確かに、そうですね。

ありがとうございます。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-06-11 01:13:46
百三十三話の那津音の傷を癒した時のナレーションで『直した』になってましたよ

百三十四話の紫苑が現代に戻ってきた所のナレーションで『紫苑が、現代に戻って来来ると』となってました

その次の紫苑の台詞にある『これで、要約』で『要約』ではなく『漸く』が正しいと思います

最後に百三十五話の雲雀の台詞で『事故処理』ではなく『事後処理』では?


報告は以上です
W42S
[編集]
大空
By 管理人
2009-06-11 13:30:15
間違いと指摘、ありがとうございます。

確かに、本来なら『事後処理』ですが、今回に限りは『事故処理』になるんですよ。隠蔽の為に。

Mail
[編集]
By ルミナ
2009-06-11 17:29:37
鬼神や夜刀神との戦いで壊れた物の処理のことになるのですかな?

それを事故として処理する、みたいな?
自分では使わないため、どのような意味の処理なのか想像できないです(泣)
W42S
[編集]
By 大空
2009-06-11 21:35:08
事故処理にしたのは、原作に近い理由ですね。魔法関係の事件では無く。何らかの事故として処理すると言う意味ですね。

あの時は、未だに事故にする隠蔽をしていた最中の為に、事故処理と言ったんですね。

アレだけの戦いの為に、その事故にする為の処理が終わって無かった為です。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-06-14 05:11:09
更新分の報告で

テムオリンの台詞で『送って下されば、扉を閉じてしまえば』の部分で『〜えば』が続くとかなり違和感があります

次の『一時的に干渉出来なく出来ますわ』で違和感があり『出来』の漢字を片方だけ平仮名にしたら違和感がなくなります

最後にテムオリンの台詞にある『天位『救世』の捜索があるでわ』とあり『あるのでは』だと違和感がないです。他にも『でわ』とありまして、そこに違和感があります

口癖なら気になりますが、誤字ではないと納得できますね(汗)
W42S
[編集]
By 大空
2009-06-14 08:55:10
指摘ありがとうございます。

テムオリンの喋り方は、お嬢様の喋り方に近い、皮肉を入れた喋り方になりますから、難しいんですよ。厄介なキャラだ。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-06-28 17:32:26
報告を。

小太郎らしきキャラの台詞で『そーよう』となってました

『そーゆう』だと思います。何かオカマ口調だと感じて、女装して厚化粧した小太郎が脳裏をよぎりました…
W42S
[編集]
By 大空
2009-06-28 19:22:02
ありがとうございます。

確かに完全な間違いですね。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-06-30 00:39:48
報告で、謳京がリーダーにした理由を話す時の説明で、『理由』だと思われる台詞の場所が『利用』になってましたよ
W42S
[編集]
By 大空
2009-06-30 00:42:01
ありがとうございます。

直しときました。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-07-01 13:25:43
報告を。

ネギの始動キーの呪文ですが
『ラス・テルマ・スキル・マギステル』ではなく
『ラス・テル・マ・スキル・マギステル』ですよ
W42S
[編集]
By 大空
2009-07-01 13:34:26
おお、本当ですね。

本を読むと、繋がってる様に見えてましたよ。

ありがとうございます。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-08-08 00:43:05
第六十一話のエヴァちゃんの指導キーですが、間違ってますよ

正確には↓
『リク・ラク・ラ・ラック・ライラック』です
W42S
[編集]
By 大空
2009-08-08 00:50:39
ありがとうございます。

漫画だけで判断するとたまに間違えてしまいますよ。悩み物ですね。


W47T
[編集]
By ルミナ
2009-08-08 01:12:03
確かに改行されて『・』が短縮されてややこしい所がありますね

ちなみに、確か指導キーは単行本に呪文や用語などの解説スペースに書いてありますよ

漫画の絵の部分ではなく、そこの解説ページを元にした方が良いと思います

中にはちょっと専門的な言葉とか説明があって読む気力が無くなる事ありますが(汗)

まあ、解説ページに目的の呪文などが無かったら絵のページで書くしかないですけどね

基本的に『ネギま』の魔法は単行本にある解説ページを見本にする事をオススメしますよ
W42S
[編集]
By 大空
2009-08-08 23:13:27
なるほど、説明の方ですか。

絵のページでの同時進行で、物語を作っていますから。次を作成するのは、絵の方が楽なんですよね。実は。

確かに、解説の方はきちんと区切ってあったりしますね。

意見、ありがとうございます。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-08-15 00:18:11
第2部の七十話の店員の台詞で『安い物から偽物まで、高い物かは本物まで揃う』って所に違和感がありました

正確には『安い物から高い物まで、偽物から本物まで揃う』じゃないでしょうか?
W42S
[編集]
By 大空
2009-08-15 00:25:29
本来は、確かにそうですが。

この台詞に隠された真実があり、安い物から偽物は、偽物って無駄に高い物もありますから。

高い物から本物は、本物はたまにとんでもない値段がつきますから。

密かに、値段が上昇してます!!。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-08-15 00:29:45
つまり、安かったら偽物で高かったら本物って事ですかな?

なら『高い物かは本物まで揃う』の所って少し変じゃないですか?
『高い物から本物まで』か『高い物は本物まで』じゃないですか?

あと、もう一ヶ所ありました

素子が完全体お菊人形に攻撃した時の台詞で『そういかんぞ。悪霊は、退治する』の場所で『は』が抜けてます
W42S
[編集]
By 大空
2009-08-15 00:45:29
そうですね。

なんせ、0円の商品もありますから。

本当ですね。間違いと忘れている部分がありました。

ありがとうございます。
W47T
[編集]
By リオン
2009-08-18 16:49:43

ちょっと余計なお世話かもしれませんが、「」の中の終わりに。は使いませんよ。

「〜〜。〜〜〜〜〜。」

ではなく、

「〜〜。〜〜〜〜〜」

です。


SH06A3
[編集]
By 大空
2009-08-18 21:29:30
本当ですね。

教えていただき、ありがとうございます。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-08-18 23:47:14
報告に来て驚いた
私と大空さん以外の書き込み者が居て
入口の文が邪魔かな?と思い始めていたからビックリだったけど、消さなくてもいいな、と思いましたよ

それは置いといて、報告を

第七十二話の最後の方にある文で『気分がブルーになり始めていた。した。』と『した。』が余分にありましたよ
W42S
[編集]
By 大空
2009-08-19 00:03:58
まあ、こんな意見は小説の作りを上げる為なので、素直に受けますよ。

書いたのは、流石に時間が掛かる為に変更はしませんが。

ふむ、本当に余分にあった。
一度、失敗した時のが残っていたとは、気付かなかった。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-08-28 01:17:45
達哉が出る作品の内容を知らないので間違いか分かりませんが、一応

今日更新したページで、達哉の親の名前が出ていると思いますが、『千春』と『小春』の2つがありました

父親と母親の名前ですか?
原作を知らないので、どちらがどっちなのか分からないので、質問も兼ねていると思います


あと、『父さんと同門の統夜さんに頼んだです』の所で『頼んだんです』ではないでしょうか?
一瞬だけ、綾瀬夕映っぽいって思いました
W42S
[編集]
By 大空
2009-08-28 01:24:54
小春は、間違いですね。

千春が達哉の父親の名前です。母親は、琴子さんですね。

ヤバい事に、眠たい時に書くと名前を間違えてしまうみたいです。

ハァー、疲れですかね。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-08-29 20:54:50
八十二話の最初の統夜の台詞の中にある達哉の父親の名前が小春のままですよ

あと、八十四話の『〜?〜』の所の二番目の『?』の人の台詞で『言っていたげど』となっており、濁点が一つ余分だと思います

報告は以上です
W42S
[編集]
大空
By 管理人
2009-08-29 21:27:41
本当ですね。

ありがとうございます。

Mail
[編集]
By ルミナ
2009-08-30 17:44:21
八十五話の春姫の台詞で『仕方よ、杏璃ちゃん』の部分で『仕方ないよ、杏璃ちゃん』だと思います

報告は以上です
W42S
[編集]
大空
By 管理人
2009-08-30 18:48:07
本当ですね。

間違いですね。

ありがとうございます。

Mail
[編集]
By ルミナ
2009-09-08 19:10:18
報告で、九十六話の

『板に付いている女装癖に』ではなく『女装姿に』の方がいいと思います

次に『女装癖の趣味は無いと』の部分で『癖』は必要無いかと

以上ですね
W63K
[編集]
By 大空
2009-09-08 22:11:34
ありがとうございます。

確かに、最初の女装癖の方はおかしいですね。

趣味の方ですが、これはドチラでも良いんですよね。実は。

女装の場合は、意味が男性が女性の服を着るだけですが。

女装癖にすると意味が、男性が女性の服を着て、それにより快感を得ると。更に、上を行くんですよ。
W47T
[編集]
By ルミナ
2009-09-11 06:09:11
九十九話について報告します

最初の杏の台詞で『ラバーズに色々とされてた夢を見ていたよ。そうでょう?』って所で『ラバーズに色々とされてた夢を見ていたのよ。そうでしょう?』だと思います


次にモノローグの『土見 稟を陥れよ計画』は『陥れよう計画』じゃないですか?

次に親衛隊の台詞で『なんだぉぉぉ!!』で『と』が抜けてます。まぁ、言葉の途中で雄叫びになったと思えばあんまり気になりませんし、親衛隊は変態集団と脳内にインプットされてる私からしたら別に構いませんけど。一応報告を

次に教師の台詞で『授業の邪魔だか』の所で『ら』が足りませんでした


最後に稟の名前でこっちの『禀』を使ってますが、正しくはこっちの『稟』だと思うのですが?

報告は以上です
W63K
[編集]
大空
By 管理人
2009-09-11 10:22:57
本当ですね。

脱字が多いですね。

ありがとうございます。

りんの名前も、稟が正しいですね。似過ぎていて、間違えてましたよ。

Mail
[編集]
[1-99表示]
[返信する]
[新規トピ]
[戻る]


無料HPエムペ!